La antología ‘Future Visions’ reúne a la ciencia ficción y los hechos científicos
Para el observador casual, el tipo de avances tecnológicos que logran los investigadores de Microsoft, parecen ser de otro mundo.
Su investigación es un proyecto para el futuro de la tecnología, en áreas tales como, aunque no limitadas a, visión de cómputo, inteligencia artificial, traducción de habla en tiempo real, aprendizaje de máquina y cómputo cuántico. Así que es natural que su trabajo pueda inspirar a otros, en especial a aquellos que escriben acerca de otros mundos.
Hace unos días, Microsoft lanzó una antología inspirada por el trabajo que los investigadores de Microsoft realizan. ‘Future Visions: Original Science Fiction Inspired by Microsoft’, está disponible para cualquiera como descarga gratuita.
“La idea fue traer autores para exponerlos a lo que algunas personas piensan que es la ciencia ficción. En cierta forma, se podría decir que el mundo de Microsoft Research convierte la ciencia ficción en hechos científicos”, dice Steve Clayton, jefe de narrativas en Microsoft. “No les mostramos un pedazo de tecnología y les pedimos que escribieran acerca de eso. Les mostramos la tecnología y les presentamos a un grupo de personas, y después les preguntamos acerca de las ideas que se les ocurrieron, y qué camino creen que la tecnología podría tomar.
Las historias están basadas en reuniones con los científicos investigadores que trabajan en las áreas más vanguardistas de la investigación.
“Todos nuestros equipos de producto ven más allá del horizonte, pero más en un ámbito de uno o dos años, en áreas donde Microsoft Research tiene más licencias para buscar un espacio entre uno a 10 años”, comenta Clayton. “Les da una mayor oportunidad para cosas que podrían verse como vuelos de fantasía, aunque al final se convierten en hechos científicos”.
En el prólogo de ‘Future Visions’, Harry Shumm, vicepresidente ejecutivo de tecnología e investigación en Microsoft, pregunta, “¿La ciencia ficción influencia a la ciencia, o la ciencia influencia a la ciencia ficción?”
No se puede tener ciencia ficción sin ciencia. Después de todo, es sci-fi (ciencia ficción), no ficción.
“Estimulada tanto por la ciencia como la ciencia ficción de nuestros tiempos, mi generación de investigadores e ingenieros crecieron para preguntar ‘¿Qué pasaría si?’ y ‘¿Qué sigue?’, Shum continua. “Hoy, años y años después, hemos empezado a descubrir de lo que soñábamos de niños”.
E inspirados por la ciencia, los escritores de ciencia ficción no dejan de soñar. Y qué clase de sueños tienen.
Elizabeth Bear, Greg Bear, David Brin, Nancy Kress, Ann Leckie, Jack McDevitt, Seanan McGuire y Robert J. Sawyer, y el novelista gráfico Blue Delliquanti fueron los nueve premiados autores de sci-fi a quienes les fue otorgado el acceso a personas y recursos de Microsoft Research, que tiene más de 55 áreas de investigación. Ellos eligieron las áreas que querían explorar. Dentro de los temas que absorbieron está el cómputo cuántico, analítica de predicción, tele transportación virtual y cómputo relacionado con las emociones. Los escritores conversaron con los investigadores en persona, hicieron preguntas y tuvieron pláticas durante las ocupadas y curadas visitas que se realizaron en la primavera, que estaban alineadas a sus intereses.
Las historias inspiradas por aquellas visitas están incluidas en una colección de 239 páginas de historias cortas originales e ilustraciones basadas en cada historia por Joey Camacho, y una novela gráfica.
“Parte de la visión para este libro fue que sería una pieza de valiosa literatura”, menciona Jennifer Henshaw, gerente de comunicaciones de Tecnología e Investigación de Microsoft, además de co-editora de la antología. “Pero abarca una variedad de audiencias. Queremos que sea valioso para la comunidad sci-fi, no como una pieza que fue publicada por Microsoft, sino como una pieza de la literatura de ciencia ficción que destaca por sí sola. Y creo que lo hemos logrado”.
Mientras los autores trabajaban de manera independiente, sus historias mostraron a que se encontraban en el mismo nivel, y que coincidían en muchos temas.
“Al mismo tiempo, estábamos muy interesados en ciertas cosas, como el aprendizaje de máquina, redes neuronales profundas, y Skype Translator”, comenta Allison Linn, co-editora del libro y escritora para Microsoft Technology y Research. “Y honestamente, es ahí donde muchos escritores fueron. Fue genial ver que las cosas que creemos interesantes en las investigaciones, también son las cosas que más emocionan a los escritores y les ven un gran potencial”.
Cuando Melcher Media, editora del libro, contactó a los autores con una invitación para pasar el tiempo con investigadores de una empresa de tecnología grande, los escritores respondieron de manera positiva a la idea.
“Es un concepto fabuloso. Hablar con investigadores y tener acceso a tecnología increíble, ¿Y además poder escribir una historia acerca de eso?, comentó Leckie, uno de los autores. “¡Gran idea! La ciencia ficción puede ser acerca de muchas cosas, pero una de tantas cosas que me gusta de ella es la manera en la que juega con las ideas científicas y tecnológicas. Esto sonó como una gran manera de ver lo venía en camino”.
Mientras ella hace muchas investigaciones para su escrito, tanto acceso para las personas que trabajan en el campo es raro, comenta.
“Yo llegué sin una idea base para la historia” ella menciona, sobre su visita al campus de Microsoft en Redmond, Washington. “Creí que algo iba a golpearme. Solo escuché e hice preguntas”.
La colaboración de Leckie, “Otra palabra para el mundo” toma lugar en el futuro lejano, y cava dentro de una disputa fuera de este mundo en la cual la traducción es un componente crítico. Lo que se quedó grabado en la mente de Leckie después de su conversación con los investigadores fue la naturaleza contextual de la traducción de máquina.
“Es fácil decir de manera mecánica que esta palabra siempre debe ser traducida como ‘camión’ pero algo más para tomar la frase y decir, de hecho, en esta oración, debería ser traducido de esta forma, o significa esto, dice Leckie, “Y después hay un reto para tratar de descubrir el contexto emocional de una oración, así que si saben que el ponente está cansado, eso provee partes de la manera en la que traducen la oración”.
Leckie, un nombre familiar para los lectores de sci-fi que adoraron su opera prima “Ancillary Justice”, (el primero de la trilogía “Imperial Radch” que arrasó en los premios sci-fi en el 2013), estuvo más interesada en el aprendizaje de máquinas, la inteligencia artificial (inspirada por la trilogía del protagonista de AI), traducción de máquina y lenguaje.
“El lenguaje en verdad me interesa, la diferentes maneras en las que enmarca cómo ves al mundo y las formas en las que pueden hablar acerca de diferentes cosas de una manera más fácil o menos fácil, de acuerdo a para qué esté listo tu lenguaje” menciona.
Los traductores como el de su historia serían “fabulosos”.
“Una de las cosas que me interesan acerca de la tecnología, es la manera en la que diferentes personas tienen acceso a ella. Tal vez no siempre haga justo lo que esperan”, dice Leckie. “Para mí, son áreas fructuosas para encontrar un conflicto y áreas interesantes para una historia”.
Leckie, quien supo desde temprana edad que quería ser escritora y es una gran fanática de las leyendas de la ciencia ficción como Andre Norton y Jack Vance, dice que a sus padres bioquímicos y amantes del misterio, les tomó mucho tiempo aceptar el género.
Para ellos, ella dice, “Todo tipo de cosas pueden ser gran literatura, a excepción de la ciencia ficción porque no trata acerca de personas y relaciones, lo cual era la parte importante de la literatura. Y yo les dije que entonces aún no habían leído mucha ciencia ficción”.
También es un género que tiene más mujeres de las que la gente puede imaginar.
“Las mujeres siempre han escrito ciencia ficción, pero la narrativa de la historia de la ciencia ficción nombra a muchos hombres”, dice Leckie. “Algunos de mis escritores favoritos de ciencia ficción son hombres, pero es seguro que las diez mejores novelas de ciencia ficción de la década pasada, no son todas de hombres”.
Esta antología es un paso hacia la dirección correcta, con mujeres que contribuyen a más de la mitad de las entradas y ediciones también.
Leckie y los otros escritores entregaron sus historias en el transcurso de la primavera y verano.
“No sabíamos qué esperar. Era increíble ver cómo lo trabajaban, cómo le dieron vida a la tecnología y el trabajo de los investigadores”, dice Linn. “Algunos tomaron elementos de diferentes investigaciones y las mezclaron en formas en las que nunca se nos habría ocurrido hacerlo”.
Linn y Henshaw también querían dar a los escritores, y artistas, una oportunidad para hacer algo un poco más diferente, más provocador.
“Si ven la novela gráfica que incluimos por parte de Blue Delliquanti y Michele Rosenthal, poner ese dibujo en la mitad del texto impreso, será sorpresivo para los lectores, en manera divertidas“, Henshaw dice. “También aprovechamos a un artista que tiene poderosas imágenes que creímos iban a coincidir e intersectar con la ciencia y los campos tecnológicos que quisimos plasmar en esta pieza”.
Muchos investigadores se convirtieron en fanáticos de los escritores, y viceversa, lo cual llevó a conversaciones muy animadas y a una prosa energética que llena la antología.
Skype Translator apareció en diversas historias, lo cual no es sorprendente dadas las raíces de la tecnología en el canon del sci-fi.
“Hay una buena grabación de Microsoft Research que convierte cosas que podrían lucir como ciencia ficción, a la realidad. Skype Translator, de muchas formas, está inspirado por trabajos clásicos de ciencia ficción, ‘Star Trek’ y el traductor universal”, Clayton dice. “Si le hubieran dicho a la gente hace diez años, que tendríamos una de esas cosas, y que estaría disponible para cualquiera en todo el mundo, es probable que se hubieran reído. Eso es lo que la combinación de Skype y Microsoft Research ha conseguido, una pieza literal de ciencia ficción de ‘Star Trek’, entregada como algo que la gente ahora pude descargar de manera gratuita.
Mientras que el libro estará disponible de manera gratuita como descarga digital, también habrá un número limitado de copias impresas (aunque esas no estarán disponibles para venta).
Ya sea que un lector lo lea en formato digital, o a través de las páginas de un libro impreso, será una experiencia que llevará lejos su imaginación, pero más cerca de lo que ellos pensaban que es una realidad científica.
Descarguen “Future Visions“y lean más acerca del libro, y vean si también genera una chispa en ustedes.
Ilustraciones por Joey Camacho.