Le gouvernement du Nunavut préserve les langues et la culture inuites menacées avec l’aide de l’intelligence artificielle et de Microsoft

Par Kevin Peesker, Président, Microsoft Canada 

En janvier 2021, Microsoft a annoncé l’ajout de l’inuktitut dans l’application Microsoft Translator, fruit d’une étroite collaboration avec le gouvernement du Nunavut. Aujourd’hui, au début de Uqausirmut Quviasuutiqarniq, une célébration annuelle de la langue inuktut au Nunavut, nous avons le plaisir d’annoncer l’ajout de la traduction de textes en inuinnaqtun et des mises à jour importantes à Microsoft Translator concernant l’inuktitut, notamment la mise à niveau des modèles linguistiques et la traduction de textes écrits en caractères romains.

L’inuktitut est le dialecte principal de l’inuktut; il est parlé par environ 40 000 Inuits de l’Inuit Nunangat, le territoire inuit du Canada, et utilisé par 70 % des résidents du Nunavut. L’inuinnaqtun, un autre dialecte de l’inuktut, est sur la liste des langues en danger de l’UNESCO avec moins de 600 locuteurs natifs. Il est principalement parlé dans les communautés de Kugluktuk et Cambridge Bay, dans la région de Kitikmeot, au Nunavut.

Le gouvernement du Nunavut a fait appel à Microsoft pour le projet Inuktitut dans le cadre de ses efforts continus pour assurer la vitalité de la langue inuktut. L’annonce d’aujourd’hui s’inscrit dans le prolongement de ce travail et contribue à préserver la langue pour les générations futures. Depuis le lancement initial, les réactions sont positives. Les membres de la communauté ont demandé plus de mises à jour pour rendre l’inuktitut encore plus accessible et un soutien pour assurer la longévité de l’inuinnaqtun.

Des outils comme Microsoft Translator permettent d’augmenter le nombre de personnes qui apprennent l’inuinnaqtun et l’utilisent dans la vie quotidienne, tout en améliorant l’accessibilité pour les résidents du Nunavut. Par exemple, les personnes unilingues qui parcourent souvent de longues distances pour se faire soigner peuvent communiquer plus efficacement avec les médecins et les autres prestataires de soins de santé; les jeunes générations peuvent apprendre à communiquer avec les aînés lorsqu’ils ne connaissent pas la même langue; les travailleurs qui utilisent Microsoft Office peuvent envoyer des courriels dans leur propre langue et les traduire à leur gré.

L’ajout de l’inuinnaqtun à Microsoft Translator n’a été possible que grâce aux efforts de la communauté et de groupes comme la Kitikmeot Heritage Society. Le gouvernement du Nunavut s’est tourné vers la communauté pour l’aider à construire et à tester les modèles linguistiques nécessaires pour rendre l’inuinnaqtun accessible dans Translator. Comme tous les outils assistés par l’IA, il s’améliorera encore avec l’usage, à l’instar de la fonctionnalité inuktitut l’année dernière, ce qui nous permettra de procéder à d’importantes mises à jour.

La préservation des langues autochtones est une étape essentielle sur la voie de la réconciliation. En effet, les Appels à l’action de la Commission de vérité et de réconciliation du Canada affirment que « les langues autochtones représentent une composante fondamentale et valorisée de la culture et de la société canadiennes, et il y a urgence de les préserver ».

Ce projet est le plus récent exemple de la collaboration de longue date entre Microsoft et le gouvernement du Nunavut, qui vise à transformer la manière dont les services sont fournis grâce à la technologie. Parmi les plus de 5 200 employés et travailleurs de soutien supplémentaires du Nunavut, un grand nombre utilise Microsoft Teams pour communiquer virtuellement sur le vaste territoire. Le personnel gouvernemental et les résidents ont donc accès à de la formation professionnelle et à d’autres services essentiels, ce qui pourrait faire économiser des millions de dollars en frais de déplacement au Nunavut. Le Nunavut a également mis à l’essai Windows 365 pour aider à gérer en toute sécurité une main-d’œuvre fluide qui peut fournir l’expertise quotidienne nécessaire pour faire fonctionner le gouvernement et améliorer la qualité de vie des communautés.

C’est un immense privilège de soutenir le gouvernement du Nunavut, les ministères, le personnel et les résidents dans cet important travail de modernisation de l’infrastructure gouvernementale et d’améliorer l’accessibilité au travail et à l’école, de même que la qualité de vie.

Dans les applications Microsoft Translator, Office et Bing Translator, les utilisateurs peuvent utiliser Azure Cognitive Services Translator et Azure Cognitive Services Speech, propulsés par l’IA, pour ajouter des traductions en inuktitut et en inuinnaqtun aux applications, aux sites Web, aux flux de travail et aux outils. La traduction de texte est basée sur des modèles de traduction automatique neutres.

 

 

 

 

 

 

 

 

Related Posts